A Língua Latina

 LÍNGUA LATINA é ainda ensinada nas universidades nos cursos de letras e também é difundida pela igreja católica, cujos documentos oficiais são ainda confeccionados em latim.

De onde provém esta língua, que inclusive tem tudo a ver com o nosso idioma?

“O conhecimento do latim facilita na compreensão de muitos termos presentes em textos científicos, teológicos, filosóficos e direito, além de ser o ponto de partida para muitas línguas; como, por exemplo, português, italiano, francês, romeno, espanhol, dentre outros; que são idiomas que tem sua origem no latim, porém, além destes, muitas outras línguas possuem termos provenientes de tal. Das palavras que nosso país e Portugal falam, 80% são de procedência latina.

Vamos fazer um resumo das descendências destes povos:

De Noé:  Shem  - Kam e Yafe
De Kam: Cuxe - Mtzraim (Egópcios), Pute e Canaã

De CanaãSidom - Hete, Jebuseus, Amoritas, Gigarseus, Heveus, Arqueus, Sineus, Arvadeus, Zemareus e Hamateus.

Os falantes do latim eram chamados latinos e isso se deve ao fato de eles morarem na antiga região italiana de Lácio (Latium em latim). Além desta língua, outras ainda eram faladas naquela época e naquele local, como, por exemplo, o grego; porém, como o foco aqui é o latim, vale ressaltar que este era dividido em sermo urbanus e sermo vulgaris, respectivamente usados pela classe alta e baixa.
O Latim Popular – Vulgar não se apegava a regras gramaticais e era utilizado pelo povo e, principalmente, pelos soldados romanos. Já o Latim Clássico era uma língua erudita e estava presente entre as pessoas letradas. Como o primeiro era falado pela massa, foi ele que se disseminou e se deixava influenciar pela língua dos que o adotavam; até porque as classes inferiores da Sociedade Romana eram bastante numerosas. Enquanto o segundo manteve-se estático, tendo em vista que escritores e outros poucos usufruíam deste, pois fugia do cotidiano da maioria.
Além destes dois, ainda existe uma terceira classificação, que é o Latim Eclesiástico, ou seja, a parte cristã da Língua Latina, aquela que reflete o período de expansão do Cristianismo do Império Romano

O latim tem sua origem no etrusco no grego e no fenício
Concluindo as variações do Latim, este não pode ser acrescido de dialetos, tendo em vista que suas raízes foram acrescidas de diferenças linguísticas populares e particulares de outras línguas e, a partir destas misturas e adições, outros idiomas autônomos foram criados e transformados.
Quanto à sua evolução, a Língua Latina passou por muitas mudanças. Iniciando pelo Latim pré-histórico, que vem antes dos registros escritos. Seguido pelo Latim proto-histórico, que constava nos primeiros documentos da língua. Logo vem o Latim arcaico, que não tem um vocabulário muito extenso e esteve presente em alguns textos literários. O Latim Clássico é “pai” de grandes obras literárias e sua língua é bastante erudita. O Latim Vulgar foi o falado pela maioria, ou seja, pelas classes mais baixas. Finalizando com o Latim pós-clássico, uma junção do quarto e quinto”.

Bibliografia:
CECHELLA, N.C.T.P. Língua Latina
Arquivado em: LatimLinguística

Sabemos que a diversidade de línguas surgiu com a Torre de Babel, construída pelos descendentes de Kam (um dos filhos de Noach/Noé)
FENÍCIO – GREGO – ETRUSCO E LATIM.... este é o caminho percorrido pela nossa língua falada no Brasil... Já que o grego é mais conhecido por todos, vamos olhar mais de perto quem eram os Fenícios e os Etruscos...

FENÍCIOS:

Alfabeto criados pelos fenícios...
As cidades fenícias disputavam entre si e com outros povos, o controle das principais rotas do comércio marítimo.
Os fenícios não desenvolveram uma civilização centralizada por causa de sua organização em cidades-estado. Isso significa que cada cidade fenícia possuía uma estrutura de poder e uma política econômica diferente das outras. As principais cidades fenícias foram Sidon e Tiro, que possuíam um desenvolvimento econômico muito grande, e Biblos, também conhecida como Gebal e principal centro religioso desse povo.
Estas tribos dos descendentes de Kam, Tiro e Sidom, são famosas nas Escrituras hebraicas,
Quando Hirão era o rei de Tiro e Davi, rei de Israel, houve um excelente relacionamento entre os dois povos. Hirão enviou madeira de cedro e mão de obra especializada para a construção dos seus palácios (II Samuel 5:11). E nos dias de Salomão isso continuou sendo feito (I Reis 5:1).
Tiro se destacou pelo comércio. As suas frotas navegavam pelas ilhas Britânicas, Espanha e Chipre, África e Índia e traziam toda a sorte de objetos que eram comercializados com o seu povo e nações vizinhas. A Tiro, do rei Hirão, tornou-se uma das maiores cidades comerciais do mundo antigo. Também se destacou por seus produtos manufaturados, tais como: artigos em cobre, tecidos de púrpura, objetos de vidro e alfaiataria. Os produtos eram famosos no mundo inteiro. O próprio Yahezkul-Ezequiel chegou a escrever sobre Tiro:  “…e te enriqueceste e ficaste mui famosa no coração dos mares” (Ezequiel 27:25).
A religião tinha um papel importante na vida da cidade. O principal deus era Melkart, deus padroeiro de Tiro. Também adoravam outros deuses com muita orgia e corrupção.
Na época que Yahushalayim Jerusalém estava em ruínas e o povo hebreu estava cativo em Babel-Babilônia, o povo de Tiro ficou muito alegre e aproveitaram-se da situação...
Ezeq. 28 há ums profecia contra estas duas cidades... Tiro e Sidon

Sidon,  em hebraicoןדיצ (pronunciado Tsîydôn), de significado "caçar", também descendete de dos filhos de Canaã, filho de Kam e, neto de Noé. Seus descendentes foram conhecidos como "sidônios" mas, chamavam a si próprios como "kena'ani" ou "cananitas" e, colonizaram a costa do Mediterrâneo do atual Líbano, então conhecida como terra de Canaã e, supõe-se também que eles falavam uma língua semita, após a invasão de semitas na região.
THE TABLE OF NATIONS. 
[6] - Página acessada em 17 de maio de 2012

No nosso caminho da língua latina, que herdamos, vemos que os primeiros a falarem foi os Fenícios, passando para os Gregos, e por fim foi herdada pelos Etruscos.

ETRUSCOS
Os etruscos foram um povo que viveu na Etrúria, na península Itálica, ao sul do rio Arno e ao norte do Tibre, mais ou menos na área equivalente à atual Toscana, com partes do LácioCampânia e Úmbria. Eram chamados pelos gregos de tyrsenoi (tυρσηνοί) ou tyrrhenoi (tυρρηνοί), e tusci, ou depois etrusci, pelos romanos; eles auto-denominavam-se rasena ou rašna.

Cabeça de Apolo, parte do Templo de Luni 
175-150 a. C Período Helenístico
A cronologia da civilização etrusca ainda é polêmica e sabe-se de fato muito pouco sobre sua história, já que não sobrevivem documentos suficientes e nem se decifrou toda a sua língua 
Torelli, Mario. "History: land and people". In: Bonfante, Larissa (ed.). Etruscan Life and Afterlife: A Handbook of Etruscan Studies. Wayne State University Press, 1986, pp. 47-65

Por fim a língua latina foi “herdada” por Roma, que herdou não somente a língua como vemos abaixo na descrição:
O latim tem sua origem no etrusco, no grego e no fenício…

“Deles os romanos receberam uma importante massa de tradições, ritos, mitos, práticas, técnicas, costumes, símbolos, valores, padrões intelectuais, estéticos, arquitetônicos e urbanísticos, que formaram uma das bases da sua própria civilização, aprendendo deles também o alfabeto e um significativo vocabulário. Deram a Roma sua primeira muralha e seu primeiro 
sistema de drenagem de águas, e ergueram muitos monumentos na cidade, como o imponente Templo de Júpiter Capitolino, que veio a se tornar um dos símbolos da república. A família de Júlio César dizia descender dos etruscos, Augusto mandou preservar seus livros sagrados no Templo de Apolo Capitolino e Cláudio, um dos últimos romanos a falar sua língua, escreveu um tratado sobre eles em vinte volumes que incluía um dicionário, obra perdida. Muitas famílias patrícias romanas se orgulhavam de seus casamentos com a aristocracia etrusca, que era mais antiga que a romana e considerada um modelo de elegância e sofisticação. Entre o povo também ocorreu extensa mescla com os etruscos”. 
Bonfante & Bonfante, pp. 3-11
 / Neill, James. 
The Origins and Role of Same-Sex Relations in Human Societies. McFarland, 2008, pp. 186-187


Paralelo a isto tudo temos a a língua hebraica que foi preservada através das Escrituras hebraicas. 

Quando versão da Tanak que é conhecida por 
Bíblia hebraica, foi traduzida para o grego koiné, entre o século III  e o século I antes da era comum em Alexandria, começaram a aparecer as adaptações linguísticas, juntando-se a estes posteriormente os Romanos com suas cópias gregas, e a inserção de práticas e costumes deste povos idolatras, surgiram as adulterações dos nomes próprios no livro que conhecemos hoje por Bíblia.


A língua latina é uma língua dos descendentes de Kam!

Por isso hoje devemos voltar o olhar para a língua que preservou as Escrituras, que foi dada ao povo descendente de Set que foi o substituto de Abel de onde descendeu Avraham e o povo hebreu! Nesta língua estão inseridas verdades cruciais para o restante da descendência, os que guardam os mitzvot do Altíssimo e tem o ruach nevuah!
Estudem!

Pesquisado pro Diná Soares
 


Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

haMeshacher - O Libertador!

EM QUE ANO ESTAMOS NA LINHA CRONOLÓGICA DO TEMPO